Madonna with child undressed

During the Great Panathenaia festival (around August 15th) Athena’s wooden effigy was enwrapped in a lengthy veil woven by girls of aristocratic origin. A procession, depicted in the reliefs of Parthenon frieze, brought the ‚peplos/veil‘ to the Acropolis of Athens. This is a fact we all know.

Imagine my surprise today, when I enter a 17th century Catholic church and see two wooden effigies waiting to be dressed:
Madonna and child are staring at me – fragile and humane in their „underwear“.

Maria and child stand on a podium with beautiful flowers by their feet. A catalogue attached to the chapel’s iron gate shows impressive garments in gold, yellow, green or blue Maria wears on various occasions. Tiny golden crowns are also reserved for her and baby Jesus.
The iron gate of the chapel is decorated with white garlands. It looks like a girl’s room in her early teens.

I am impressed.
It feels like ‚making contact‘ with the ancient litany heading to the Acropolis hundreds of years ago.

Why do we dress divinity?
To make it appear strong and adorable or rather ordinary and vulnerable?

Sint Andries Church, Antwerpen, May 2011.

http://www.sint-andrieskerk.be/

„Prospekt Gagarina“ – Ukraine 2008/“Λεωφόρος Γκαγκάριν“ – Ουκρανία 2008

DE/GR
Stickerei/Embroidery/Κέντημα
Link: http://loukiarichards.de/loukiaseite/04_portfolio/06_stadt/02-e.html

Alles war voll mit Müll.
Der Aufzug in Charkiwer Hochhaus, wo ich wohnte, war von oben bis unten mit Kaugummis beklebt.
Ich habe viele verrückte Sachen in meinem Leben gemacht; aber als ich die Messerklingen und die geschmolzenen Plasτikbecher sah, die auf dem Treppengeländer fest geklebt waren, dann dachte ich, dass vielleicht meine Reise in die Ukraine nicht eine so gute Idee war.

Alles was öffentlicher Raum war, war in der Ukraine nach dem Zerfall der Sowjetunion geplündert worden. Neben der gesamten Schwarze Meer Flotte fehlten die eisernen Ketten, die zur Absperrung derselben dienten.

———————————————-

Σκουπίδια παντού, στους δρόμους, στα πάρκα, στα δέντρα, στα ποτάμια.
Το ασανσέρ της πολυκατοικίας που έμενα στο Χάρκοβο ήταν από πάνω έως κάτω κολλημένο με μασημένες τσίχλες.
Εχω κάνει πολλά τρελά στην ζωή μου, αλλά όταν μπήκα σε αυτή την πολυκατοικεία με τις λεπίδες μαχαιριών κολλημένες στην κουπαστή της σκάλας, με τα λυωμένα πλαστικά ποτήρια κολλημένα στους διαδρόμους, την βρώμα και την δυσωδία πάντού σκέφτηκα ότι ίσως αυτό το ταξίδι να μην ήταν μία τόσο καλή ιδέα.

Ο,τι είναι δημόσιος χώρος, είναι λεηλατημένο στην Ουκρανία που γνώρισα. Ακόμα και οι αλυσίδες που περιέφραζαν τον στόλο της Μαυρης Θάλασσας. Λείπουν κι αυτές όπως κι ο στόλος.

Is it a piece of craft or is it art?

the answer depends on the message…
You may also call it:
Jewellery/Fashion/Object/Furniture/Tapestry/Set design/Textile print/Photomontage
Collage with works by: B.Schobinger/Y. St. Laurent/M.Oppenheim/M.Breuer/S. Hicks/E.Lissinsky/W.Morris/J.Heartfield
////////////////////////////////////////
Είναι τέχνη αυτό που βλέπουμε ή απλώς μία εφαρμογή;
Πού βρίσκονται τα όρια;
Ποιά είναι τα κριτήρια;
Μα, φυσικά στο μήνυμα ή να θέλετε πείτε το — ελληνιστί — *κόνσεπτ*.

Μπορείτε όμως να αποκαλέσετε τα ακόλουθα έργα των (κατά την γνώμη μου)
μεγάλων καλλιτεχνών, των

B.Schobinger/Y. St. Laurent/M.Oppenheim/M.Breuer/S. Hicks/E.Lissinsky/W.Morris/J.Heartfield

Κόσμημα/Μόδα/Αντικείμενο/Κιλίμι/Σκηνικό/Μοτίβο υφάσματος/Φωτομοντάζ.

„A la guerre comme a la guerre“ – Katherine Hamnett, Downing Street 10, 1984

DE/GR

Oder:
In Zeiten von andauernden (heissen oder kalten) Kriegen brauchen wir – dringend – mutige Künstler und Designers, die sich eine eigene Meinung leisten.
Das Foto stammt aus dem Jahr 1984; Britische Designerin Katherine Hamnett „schmuggelt“ ihr „Pershing T-Shirt“ in Downing-Street-Designers-Empfang der „Iron Lady“.
Ein schweigsamer, friedlicher und unvergesslicher Protest.
Trotz Protestes wurde Hamnett — im gleichen Jahr – zur Britischen Designerin des Jahres ernannt.
Hamnett ist auch eine Pionierin im Bereich Öko-Mode und eine meiner Lieblings-Createurs/Creatrices.

Στον πόλεμο κάνουμε ό,τι στον πόλεμο.
Μιλώντας προηγουμένως περι καλών και εφαρμοσμένων τεχνών (και αφού διάβασα τις τραγικές ανταποκρίσεις από τα πολεμικά — θερμά και ψυχρά — μέτωπα), μου ήρθε στο νου η σιωπηλή, ειρηνική κι αλησμόνητη διαμαρτυρία της σπουδαίας Βρετανίδας σχεδιάστριας μόδας Κάθριν Χάμνετ. Το τι-σερτ που φορά γράφει: το 58% των Βρετανών είναι κατά των πυραύλων Πέρσινγκ. Το πέρασε κρυφά και το φόρεσε εν έτει 1984 κατά τη διάρκεια δεξίωσης της Σιδηράς Κυρίας για τους Βρετανούς ντηζάινερς στην Ντάουνινγκ Στρητ 10.
Η διαμαρτυρία της δεν έγινε αιτία να μην της απονεμηθεί, τον ίδιο χρόνο, το βραβείο της καλύτερης Βρετανίδας ντηζάινερ της χρονιάς.
Πρωτοπόρα και στην *οικολογικά συνειδητή* μόδα, η Χάμνετ είναι μία από τις αγαπημένες μου δημιουργούς.
Εν κατακλείδι: Δεν έχει σημασία αν φτιάχνεις έναν πίνακα ή ένα τι σέρτ — για να θεωρηθείς καλλιτέχνης με μεγάλη ή μικρή επίδραση/απήχηση/ευαισθησία.
Σημασία έχει τι μυαλό κουβαλάς, τι κότσια έχεις και τι μήνυμα στέλνεις. Το μέσο εξυπηρετεί την αποστολή χωρίς να γίνεται φετίχ.

Navajo chief blanket — ή η σύγχυση των crafters

Photo: Navajo „Chief blanket“ and Navajo Chief picture by Edward S. Curtis

Περιδιαβαίνοντας το ελληνικό ίντερνετ παρατηρώ ότι επικρατεί μία πολύ μεγάλη παρεξήγηση στον χώρο της χειροτεχνίας (επαγγελματικής ή ερασιτεχνικής) ή των crafts (αν προτιματε τον αγγλικό όρο).
Θα μιλήσω για το ύφασμα, επειδή είναι ένα μέσο τέχνης (art medium), το οποίο γνωρίζω πολύ καλά.
Πρόκειται δε για ένα συγκλονιστικό υλικό τέχνης, για την μελέτη κι αξιολόγηση του οποίου συνεργάζονται ειδικοί από τους εξής τομείς: ιστορία της τέχνης, ιστορία των διακοσμητικών τεχνών, οικονομική ιστορία, χημεία, ανθρωπολογία, κοινωνιολογία, ιστορία της τεχνολογίας, γεωγραφία, φεμινιστικές σπουδές, gender studies κ.α.π.

Η παρεξήγηση έγκειται στο ότι πολλοί μπορούν πλέον να εφαρμόσουν πολύ καλά ή άριστα τις σχετικές τεχνικές και να υλοποιήσουν την ιδέα τους ή άλλα μοτίβα ή νέες ιδέες.
Αυτό είναι πολύ ευχάριστο, καθώς όλες οι δραστηριότητες που συνδέονται με την κίνηση κι εναρμόνιση των χεριών, του νου και του συναισθήσματος επιδρούν ευεργετικά στη διάθεση και τη δημιουργικότητα αυτών που φτιάχνουν.
Δεν υπάρχει τίποτα το μεμπτόν στο να έχει κανείς την επιθυμία να φτιάχνει όμορφα έργα και να διακοσμεί με αυτά τον χώρο τον δικό του ή των άλλων.
Αντίθετα, είναι θετικό και για το κοινωνικό σύνολο!
Συχνά όσοι ασχολούνται με τεχνικές υφάσματος παρατηρούν την γαλήνη που έρχεται ως *μπόνους* της ωραίας δημιουργίας τους και θέλοντας και μη (!) γίνονται *ειρηνιστές*!
Δεν είναι τυχαίο άλλωστε ότι το ύφασμα συνδέεται άμεσα τόσο με την ζωή όσο και με την πολιτική — σκεφτείτε τι μας διδάσκει ο Πέπλος των Παναθηναίων ή το παράδειγμα του Μ.Γκάντι.
Οσα γράφω περιγράφουν σε γενικές γραμμές το πως γίνεται αντιληπτό το ύφασμα στον χώρο των crafts: δυνατότητα έκφρασης, συνέχιση παράδοσης, διασκέδαση, επικοινωνία και κοινωνική σύνδεση, ταυτότητα, διακοσμητικές χρήσεις.

*Textile art*, όπως αποκαλείται στα αγγλικά η τέχνη με μέσο το ύφασμα, όμως είναι κατι άλλο. Απαντά στις ίδιες προϋποθέσεις που απαντούν τα έργα εγκατάστασης, βίντεο, ζωγραφικής, χαρακτικής και άλλων πολλών κλάδων της τέχνης.
Φυσικά ένα έργο εγκατάστασης ή ζωγραφικής δεν γίνεται αυτόματα λόγω του μέσου ή τρόπου κατασκευής του αξιοθαύμαστο ή σημαντικό, μπορεί κάλλιστα να είναι μία κακή τέχνη ή κακοτεχνία. Υπάρχει ωστόσο η προθεση να *διαγωνισθεί* στην αρένα των καλών τεχνών και να προσφερει εξαιρετικά σημαντικές αναγνώσεις για την ζωή, τη διάθεση, το φύλο, το κοινωνικό μας στάτους ή την ιδεολογία της εποχής μας. Αυτά τα εργα ωστόσο ικανοποιούν άλλα κριτήρια.

Ποιά είναι τα χαρακτηριστικά του έργου τέχνης;
Είμαι σίγουρη ότι θα ξεχάσω πολλά, σε γενικές γραμμές όμως ένα έργο τέχνης θίγει ή αντιμετωπίζει ή απαντά σε (νέα) ερωτήματα αρμονίας ή δυσαρμονίας στην φόρμα και την τεχνική, μετατροπής ιδεών και σκέψεων σε ύλη ή ερέθισμα και δημιουργεί θετικές ή αρνητικες αφορμες που κινητοποιούν το θυμικό.
Η τέχνη μπορεί να είναι άσχημη, βίαιη, εξοργιστική, όπως π.χ. τα έργα του Βαν Γκόγκ στην εποχή του, τα έργα του Αλφρεντ Χρέντλιτσκα ακόμα και σήμερα.
Ο ρόλος της σύγχρονης τέχνης είναι και πολιτικός και κοινωνικός και τεχνολογικός ή επιστημονικός — τόσο ως προς τα ερωτήματα που θίγει ή το κοινό προς το οποίο απευθύνεται ή τα μέσα τα οποία χρησιμοποιεί για να εκφράσει το μήνυμα της ή τις καινοτομίες τις οποίες προαναγγέλει.
Ο τρόπος εργασίας των καλλιτεχνών — το μουλτι-τάσκινγκ, ο ακάματος πειραματισμός τους, η ικανότητα τους να χειριστούν εποικοδομητικά την αποτυχία, η δια-κλαδική σκέψη τους, η συνεχής επικοινωνία με την παραδοση και την ιστορία του μέσου τους ή η επιδεικτική και τολμηρή ρήξη με αυτή, η μεγάλη ικανότητα δημιουργίας συνειρμών, δεν αποτελεί μόνο πεδίο έρευνας κι έμπνευσης για νέα προγράμματα κόουτσινγκ και μάνατζμεντ για μεγάλες επιχειρήσεις, αλλά και για τα υπαρχοντα προγραμματα συνεργασίας καλλιτεχνών κι επιστημονων για την επίτευξη μετρήσιμων καινοτομιών κι εφαρμογών στην φυσική, την χημεία, την ενέργεια, την εκπαίδευση, την γεωπονική, την αεροναυπηγική κ.α.π.
Τουλάχιστον αυτό γινεται στην Ευρωπη και τις ΗΠΑ — από όσο γνωρίζω.

Το έργο τέχνης έχει πάντα ένα μήνυμα, αλλοτε εμφανές κι εύκολα προσλήψιμο, άλλοτε κωδικοποιημένο, όπως τα πορτραίτα του Χόλμπαιν ή του Θουρμπαράν.
Η τέχνη είναι πολϋεπίπεδη γλώσσα και δεν γίνεται πάντα αυτόματα κατανοητή.
Συχνά προϋποθέτει στοιχειώδη μόρφωση και καλλιέργεια της αντίληψης και της παρατηρητικότητας.
Ολα τα τυραννικά καθεστώτα, όλες οι δικτατορίες, όλοι οι φασισμοί — καφέ, κόκκινοι ή μαύροι — απεχθάνονται την τέχνη και δείχνουν έμπρακτα το μίσος τους απέναντι της με την καταληψη της εξουσίας.
Γιατί η τέχνη σε μαθαίνει να βλέπεις — η νούμερο ένα ικανότητα του να είναι κανείς πολίτης κι όχι ανδράποδο ειναι να παρατηρεί, να βλέπει, να ξεχωρίζει, να κρίνει.

Η σύγχρονη τέχνη έχει επανειλλημένα χαρακτηριστεί τόσο από ιστορικούς όσο και από εικαστικούς ως μία (νέα) μορφή επικοινωνίας με δυνατότητα προσβασης στο κοινό ανάλογη των ΜΜΕ.

Γνωρίζοντας ότι γίνομαι αντιπαθής σε πολλούς, αυτό που θέλω να πω με αυτό το μακρύ κείμενο, με δύο λόγια είναι:
Πολλοί μπορούν να υφάνουν μία ευχάριστη στην όψη και ζεστή κουβέρτα, αλλά λίγοι μπορούν να μετατρέψουν την έννοια και φόρμα *κουβέρτα* σε έργο τέχνης.

Καλό είναι, σιγά σιγά, όσοι ασχολούνται με παρόμοια θέματα και πρακτικές να αρχίσουν να παρακολουθούν την μεγάλη και γόνιμη συζήτηση που άνοιξε στις τελευταίες δεκαετίες του 19ου αιώνα ο μεγάλος θεωρητικός και καλλιτέχνης Γουίλλιαμ Μόρις στην Αγγλία, αλλά και να κάνουν σκέψεις σχετικά με τις δικές τους επιθυμίες, δυνατότητες κι εργο.

„Talisman“ — Loukia Richards

EN/GR
THE SUMMER -30% SALE is here! 
„Talisman“: Angel, Greek Boat, Home.
Fifteen pieces only — freshly made. With copper beads or vintage pearls, entirely hand made by myself: wool, cotton and silk threads.

For more info please write Inbox or loukiarichards@yahoo.com

Immediate delivery (registered post) in beautiful textile package. 
/////////////////////////////////////////////////////////////////////
Η ετήσια έκπτωση μείον 30% στα *φυλακτά* έφτασε!
Αγγελος, Καραβάκι, Σπιτάκι. Μόνο δεκαπέντε κομμάτια, φρέσκα και φτιαγμένα όλα στο χέρι αποκλειστικά από μένα με υλικά:
μαλλί, βαμβάκι, μετάξι, χάλκινες και vintage *πέρλες*.

Για περισσότερες πληροφορίες γράψτε στο 
Inbox ή στο loukiarichards@yahoo.com

Αποστέλλονται αμέσως με συστημένο δεματακι και σε όμορφη πάνινη συσκευασία.

www.loukiarichards.de
http://www.myths2013.net/schmuckseite/10_artists/werke/010_loukia-E.php
http://www.keepandshare.com/doc/6090383/talisman-zeit-pdf-158k?da=y